Assignment help

新西兰惠灵顿论文代写:妇女问题

写在妇女问题上的作品有一个额外的意义,那就是她们的书是由女人写的。一个女人写的是一份声明,表明了女人对自尊的要求。只有少数的女性写任何东西在早期现代时期之前,有三个原因,第一,他们很少有文化,促进他们写,第二,他们不让公众角色官员,公务员,律师或律师,大学教授,他们可能获得的信息,值得写,最后,男性占主导地位的文化压抑女性的声音隐藏的社会决定,认为作为一个不贞洁的说出她的想法。在这种情况下,对于那些在14世纪之前写过文章的人来说,这是很了不起的。女性的写作主要是修女或精神女性,她们的隐居生活使她们的主张更受容忍。从14世纪开始,这个数字迅速增加,妇女们继续写着虔诚的文学作品,尽管并不总是像那些与世隔绝的修女那样。他们也写日记,经常把它作为自己孩子的纪念品;指导他们的孩子;给家人和朋友的信;家庭回忆录也可以看作是某种历史。一些女性写的作品直接与“女性问题”有关,其中一些是经过良好训练的。

新西兰惠灵顿论文代写:妇女问题

Works written on the women’s question had an extra point in the sense that volumes of them were written by women. A woman writing was in herself a declaration of women’s assertion to self-respect. Only a handful of women wrote anything before the the early modern era, for three reasons–first, they hardly ever had the culture that facilitated them to write, second, they were not let in to have public roles-as officer, civil servant, lawyer or attorney, university professor where they might attain information about matters worth writing about and lastly , the male-dominated culture suppressed the voice of women with the hidden social dictate that considered speaking her mind as a unchaste. Under such condition it was amazing for those who did write before the fourteenth century. Women writes mostly were nuns or spiritual women whose secluded life made their assertion more tolerable. From the fourteenth century on, the number increased rapidly, women went on writing devotional literature, even though not always as secluded nuns. They also wrote journals, often having it in mind as mementos for their children; guides to their children; letters to family members and friends; and family memoirs that could as well be considered as histories of some sorts. A few women wrote works directly related to the “woman question,” and some of these, were well trained.

如果您在惠灵顿有代写需求请点击 惠灵顿论文代写 了解更多

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注